新拿到手的《石头记会真》
添加记录: 类别: 红学研究 发布日期: 2006.08.19
新拿到手的一部书,周汝昌几十年红学研究的结晶。
大家可能要问了,不就是红楼梦吗? 有什么特别的。
其实,好像还是有一些的。
这不是个单纯的汇校本(如现在的通行本一样,以庚辰本为底,读不通的,就参校其它本子好的地方 ),而是汇合诸种版本的异文,尽力在探索 曹雪芹的原文原笔,得出一种较好的版本。
难道说我们平时看的不是原文?
很有可能。曹雪芹读书广博,家有藏书万架,其中精刻本二千种以上,他的才学识见,自然不是一般的泛泛文士可比的。
反映在小说里,就是 尽量避开俗字俗句,用奇字奇句。
古人将小说视作小道,轻视得很,尤其是手抄本,拿到手里 看到“不通”“不顺”的地方,随手就改了。其实,改掉的,恰恰是 曹雪芹的原笔真文,最有特色最迥异时流 的地方。自然,传抄过程中低水平的抄手,也会有不少的错改,不少的衍夺误植。
这样的例子是大量的。现在周汝昌所作的,就是回复原貌。
比如开卷第一回那首诗:
原文当作,无材可与补苍天,枉入红尘若许年。此系身前身后事,倩谁记去作神传
通行本作: 可去 请 奇传
比如,第三回写黛玉的外貌是: 绢(字库里无此字,同音,上面是一个穴字头,下面是绢字的右半边。)烟眉 ,含露目。
通行本作笼烟眉、含情目,正是俗人妄改。 双眉笼烟,愁容满面,这可是美人图? 双目含情,这又算是黛玉吗?
比如 探春的判词是: 清明涕送江边舰, 千里东风一望遥。
而不是通行本的: 江边望,一梦遥。
例子是随手举的,因为我只是随意看前五回看出的一些异文。
当然 并不是说周汝昌此书就毫无毛病。
比如,他以为 六十四回 六十七回 以及七十八回、七十九回,都不是曹雪芹的原笔。六十四回与原文较近,汇校了一番。
六十七回直截抄的戚序本,七十八七十九回直截 抄的 蒙府本,没有汇校。
七十八、七十九回异文不愣啵幸仓皇歉霰鹱志涞牟畋穑也惶崴?br>
六十七回 的戚本是很糟糕的,文风 、人物对话 与其它回差异很大,比起来,还是通行本的 六十七回,以杨藏本为底,参照列藏本校注的,较为符合原意。
真不知周汝昌这儿是怎么想的,八十回的石头记会真,有这么一回糟糕的异文,就像是维纳斯雕像在身体上碎裂了一块区,怎么看都不顺眼。
也许我也是先入为主,读惯了通行本的六十七回吧,不过语言的高下,风格的判别,并不需要很高深的学问的。
大家可能要问了,不就是红楼梦吗? 有什么特别的。
其实,好像还是有一些的。
这不是个单纯的汇校本(如现在的通行本一样,以庚辰本为底,读不通的,就参校其它本子好的地方 ),而是汇合诸种版本的异文,尽力在探索 曹雪芹的原文原笔,得出一种较好的版本。
难道说我们平时看的不是原文?
很有可能。曹雪芹读书广博,家有藏书万架,其中精刻本二千种以上,他的才学识见,自然不是一般的泛泛文士可比的。
反映在小说里,就是 尽量避开俗字俗句,用奇字奇句。
古人将小说视作小道,轻视得很,尤其是手抄本,拿到手里 看到“不通”“不顺”的地方,随手就改了。其实,改掉的,恰恰是 曹雪芹的原笔真文,最有特色最迥异时流 的地方。自然,传抄过程中低水平的抄手,也会有不少的错改,不少的衍夺误植。
这样的例子是大量的。现在周汝昌所作的,就是回复原貌。
比如开卷第一回那首诗:
原文当作,无材可与补苍天,枉入红尘若许年。此系身前身后事,倩谁记去作神传
通行本作: 可去 请 奇传
比如,第三回写黛玉的外貌是: 绢(字库里无此字,同音,上面是一个穴字头,下面是绢字的右半边。)烟眉 ,含露目。
通行本作笼烟眉、含情目,正是俗人妄改。 双眉笼烟,愁容满面,这可是美人图? 双目含情,这又算是黛玉吗?
比如 探春的判词是: 清明涕送江边舰, 千里东风一望遥。
而不是通行本的: 江边望,一梦遥。
例子是随手举的,因为我只是随意看前五回看出的一些异文。
当然 并不是说周汝昌此书就毫无毛病。
比如,他以为 六十四回 六十七回 以及七十八回、七十九回,都不是曹雪芹的原笔。六十四回与原文较近,汇校了一番。
六十七回直截抄的戚序本,七十八七十九回直截 抄的 蒙府本,没有汇校。
七十八、七十九回异文不愣啵幸仓皇歉霰鹱志涞牟畋穑也惶崴?br>
六十七回 的戚本是很糟糕的,文风 、人物对话 与其它回差异很大,比起来,还是通行本的 六十七回,以杨藏本为底,参照列藏本校注的,较为符合原意。
真不知周汝昌这儿是怎么想的,八十回的石头记会真,有这么一回糟糕的异文,就像是维纳斯雕像在身体上碎裂了一块区,怎么看都不顺眼。
也许我也是先入为主,读惯了通行本的六十七回吧,不过语言的高下,风格的判别,并不需要很高深的学问的。